Перевод "дождевой червь" на английский
дождевой
→
Adjective of дождь
pluvial
червь
→
worm
Произношение дождевой червь
дождевой червь – 11 результатов перевода
Смотрите.
Здоровый дождевой червь.
Посмотрите на этих птичек.
Look who's here.
The giant worm.
Look at these birds.
Скопировать
А у меня дом напротив.
Как поживают дождевые черви?
Разведение дождевых дождей это долгосрочная инвестиция.
While I have a building in front.
How are our earthworms doing?
The breeding of earthworms is a long-term investment.
Скопировать
Молодые люди выразили интерес к садоводству, леди.
Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя.
Мне всегда казалось, что я достаточно разбираюсь в этом вопросе.
The gentlemen had expressed an interest in horticulture, my lady.
I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm.
Essential, I've always felt, for a proper understanding of the subject.
Скопировать
Какой цвет!
Там сушеные дождевые черви.
Теперь тереть не надо, грязь сама сойдет.
Look at that color.
This one has dried worm salts.
With water this murky, who's gonna see the sludge?
Скопировать
- Вполне могут упасть.
- Там дождевой червь.
- Он тоже может упасть в колодец.
- They probably will.
- There is an earthworm.
- It might also fall into the well.
Скопировать
- Ну как ты жил все это время?
- Жил сытно, в достатке, но это была жизнь дождевого червя.
Наши люди нашли меня и позвали. - А ты?
And I could have killed them.
Churchill at Roosevelt's funeral. And this is his own funeral.
So, how have you been living all this time?
Скопировать
Я нацист, ну и что такого?
Твои косички как дождевые черви.
Это сосунки из мира "Ящеров на дереве".
So I'm a German, eh?
That's okay You look like a fuckin' worm with braids
These Leadaz Of Tha Free World rookies
Скопировать
Может они - гермафродиты?
Что, как дождевые черви?
Вряд ли.
Maybe they're hermaphrodites.
What, like earthworms?
No way.
Скопировать
Что это? ..
Танец дождевого червя?
Подожди.
What is this?
Dance of the earthworm it?
wait.
Скопировать
Я пробыл тут несколько месяцев?
Думаю, после того, как я в тысячный раз съел дождевого червя, всё смешалось воедино.
Джонас, мне нужна твоя помощь.
I've been out here for months?
I guess, somewhere after eating the one thousandth earth worm, it all starts to blend together.
Jonas, I need you to help me.
Скопировать
И никаких следов.
Это же не какие-то дождевые черви.
У них есть разум, есть эмоции.
No trace.
No. They're not like mindless ground slugs.
They have intelligence, they show emotion.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дождевой червь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дождевой червь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение